Law
Religion
Economy
Administration
Translate French Arabic موصى عليه
French
Arabic
related Results
-
testateur (n.) , m, fموصي {testatrice}more ...
-
testateur (n.) , m, fالموصي {testatrice}more ...
- more ...
-
commandite (n.) , {law}إِسْهَام الْمُوصِي {قانون}more ...
-
testament olographe {law}وصية بخط الموصي {قانون}more ...
-
adjudicataire (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
bénir (v.) , {relig.}عَلَيْهِ {دين}more ...
-
féliciter (v.)more ...
- more ...
- more ...
-
mériter (v.)more ...
-
débiteur (n.) , {econ.}عَلَيْهِ {اقتصاد}more ...
- more ...
-
pleuré (adj.) , {admin.}مَأْسُوفٌ عَلَيْهِ {إدارة}more ...
-
ameuter (v.)more ...
-
pacifier (v.)more ...
-
harceler (v.)more ...
-
tourmenter (v.)more ...
-
assaillir (v.)more ...
-
croyable (adj.)more ...
-
ombré (adj.)more ...
-
assurable (adj.)more ...
-
مدعى عليه {prévenue}more ...
-
reboiser (v.)more ...
-
ratifié (adj.)more ...
-
irresponsable (adj.)more ...
-
proie (n.)more ...
Examples
-
Demandes faisant l'objet d'une recommandation favorableالطلبات الموصى بالموافقة عليها
-
L'article 236 en son paragraphe 1 stipule: « La tutelle s'exercera dans l'intérêt des enfants et de la société ».وتنص الفقرة 1 من المادة 236 على أن "الوصاية تُمارَسُ لخدمة مصالح الموصى عليه والمجتمع".
-
Désolé, mais 80 % des critiques qui l'ont recommandéمعذرة!لقد كان من الموصى عليها بواسطة اربعة من خمسة نقاد
-
Bien éduqué, recommandé, s'engagera 5 ans.تعليمه عالى وموصىّ عليه بشدة وعلى إستعداد لتقديم خدمة مدتها خمس سنواتِ
-
CORRECTIONS RECOMMANDÉES CONCERNANT DES RÉCLAMATIONS DE LA CATÉGORIE «D»ثانياً - التصويبات الموصى بإدخالها على المطالبات من الفئة "دال"
-
Les pratiques recommandées à cet effet sont notamment les suivantes :وتشتمل الممارسات الموصى بها لهذا الغرض على:
-
Enfin, dans le chapitre III, il expose les demandes de correction soumises par des requérants en application de l'article 41 et indique si le secrétariat, après les avoir examinées, a jugé qu'il y avait lieu d'y donner suite.ويتضمن الفصل الثاني التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات من الفئة "دال" تواصل أفرقة المفوضين عملها بشأنها.
-
I. CORRECTIONS RECOMMANDÉES CONCERNANT DES RÉCLAMATIONS DES CATÉGORIES «A» ET «C»أولاً - التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات من الفئتين "ألف" و"جيم"
-
Le barème des traitements pour les organisations sises à Londres (annexe __) est supérieur de 1,24 % au barème en vigueur.ويزيد جدول المرتبات الموصى به على جدول المرتبات الحالي بنسبة 1.24 في المائة.
-
Grâce à un dialogue, à des séminaires et à des ateliers sur mesure, il s'efforce de susciter un véritable élan et de promouvoir l'application de la résolution, d'encourager le processus d'établissement de rapports et de mise en commun des expériences nationales pertinentes, et de faciliter l'aide pour la mise en œuvre.ومن خلال الحوار الموصى عليه، والحلقات الدراسية، وحلقات العمل، تسعى اللجنة إلى توليد الزخم والنهوض بتنفيذ القرار، وتشجيع عملية الإبلاغ وتشاطر التجارب الوطنية ذات الصلة، بالإضافة إلى تسهيل المساعدة الرامية إلى التنفيذ.